Today I had to translate “I am burdened with unnecessary feelings” (estoy cargado con sentimientos innecesarios) and I misspelled cargado so it came out cagado
Somehow estoy cagado con sentimientos sounds both very wrong and so so right in Spanish… it’s like I missed the good ending and went to the true ending
estoy cargado con sentimientos innecesarios = I am burdened with unnecessary feelings
estoy cagado con sentimientos innecesarios = unnecessary feelings have got me fucked up
Day: July 31, 2017
i dont have an explination for why she does this but here
on today’s episode of weird chronic illness shit™ “why am I nauseous and hungry at the same time?”
i’m starting to lose my fucking mind and grainy old pictures of bad apartments are taking on the qualities of fine wines. look at this fucking bathroom photo and how every object in the shot is somehow half-cropped out of the frame it’s like an anti-renaissance painting and you would have to consciously try to take a photo that communicated any less information about the bathroom of this apartment